Hafiz

Hafiz

Перський містичний поет.

Перський поет і суфійський містик, чиї вірші досліджують теми божественної любові, пошуку істини та прагнення душі до злиття з Коханим. Його творчість поєднує глибоку духовність з ліричною красою, заохочуючи читачів дивитися за межі фізичного світу і з'єднуватися з божественною присутністю всередині. Його поезія продовжує бути джерелом натхнення, відзначена своєю здатністю передавати глибокі істини з грацією, дотепністю та елегантністю.

Hafiz Tsytaty pro любов

  • Наскільки безперешкодно здавалася любов — і як раптом прийшли негаразди!
  • Лише Досконалий, який завжди сміється над словом «два», може змусити тебе пізнати Любов.
  • Час — це фабрика, де кожен працює рабом, заробляючи достатньо любові, щоб зламати власні кайдани.
  • Любов — це просто найбільша радість творіння.
  • Це небо, де ми живемо, — не місце втрачати свої крила, любов, любов, любов.
  • Ми — люди, яким потрібно любити, бо Любов — життя душі; Любов — просто найбільша радість творіння.
  • Любов інколи втомлюється солодко промовляти й хоче розірвати на шматки всі твої хибні уявлення про істину, через які ти борешся в собі, любий мій, і з іншими — і від цього світ плаче в надто багато прекрасних днів… Улюблений інколи хоче зробити нам великий дар: перевернути нас догори дном і струсити з нас увесь мотлох.
  • Я так багато дізнався від Бога, що більше не можу називати себе християнином, індусом, мусульманином, буддистом чи євреєм. Істина так багато поділилася зі мною Собою, що я більше не можу називати себе ні чоловіком, ні жінкою, ні ангелом, ні навіть чистою Душею. Любов так повністю стала мені другом, що перетворилася на попіл і звільнила мене від кожного поняття та образу, які будь-коли знав мій розум.
  • Кожен, чи він відмовляє собі, чи потурає собі, шукає Возлюбленого. Кожне місце може бути святилищем любові — чи то мечеть, чи синагога.
  • Одного разу я запитав птаха: як це ти летиш у цій гравітації темряви? Вона відповіла: «Любов піднімає мене».
  • Твою любов ніколи не слід дарувати вуста́м чужинця — лише тому, хто має відвагу й сміливість відрізати шматки своєї душі ножем, а потім сплести їх у ковдру, щоб захистити тебе.
  • Серце — це інструмент із тисячею струн, який можна налаштувати лише любов’ю.
  • Що це за дорогоцінна любов і сміх, що розквітають у наших серцях? Це славний звук душі, яка прокидається!
  • Усі твої рани від прагнення любові існують через героїчні вчинки.
  • Коли всі твої бажання очищені, ти віддаси лише два голоси: любити більше — і бути щасливим.
  • Любов інколи хоче зробити нам великий дар: перевернути нас догори дном і витрусити з нас увесь безглуздий мотлох.
  • Губи того, кого я кохаю, — моє безперервне задоволення.
  • У слів немає мови, яка могла б висловити таємниці любові; і поза межами вислову — розкриття бажання.
  • Давайте розчинімося в Співчутті. Давайте потонемо в чудовій атмосфері Любові.
  • Тепер час зрозуміти: усі твої уявлення про «правильно» й «неправильно» були лише тренувальними коліщатками для дитини — їх треба відкласти, коли ти нарешті живеш із правдивістю й любов’ю.
  • Я знаю шлях, як ти можеш отримати / Коли ти ще не пив любові: / Твоє обличчя твердне, / Твої солодкі м’язи судомить. / Діти стають стурбовані / через дивний погляд, що з’являється в твоїх очах, / який навіть починає турбувати твоє власне дзеркало / і ніс.
  • О, ти, хто намагається навчитися диву Любові за підручником розуму, я дуже боюся, що ти ніколи по-справжньому не побачиш суті.