Hafiz

Hafiz

Перський містичний поет.

Перський поет і суфійський містик, чиї вірші досліджують теми божественної любові, пошуку істини та прагнення душі до злиття з Коханим. Його творчість поєднує глибоку духовність з ліричною красою, заохочуючи читачів дивитися за межі фізичного світу і з'єднуватися з божественною присутністю всередині. Його поезія продовжує бути джерелом натхнення, відзначена своєю здатністю передавати глибокі істини з грацією, дотепністю та елегантністю.

Hafiz Tsytaty pro серце

  • Пронеси своє серце крізь цей світ, як сонце, що дає життя.
  • Як троянда змогла відкрити своє серце й подарувати цьому світу всю свою красу? Вона відчула заохочення Світла проти власного єства; інакше ми всі були б надто налякані.
  • У твоєму серці є різні криниці. Одні наповнюються від кожного доброго дощу, інші — надто глибокі для цього.
  • Лише серце з серцем може промовити блаженство містиків, що знають.
  • Серце — це інструмент із тисячею струн, який можна налаштувати лише любов’ю.
  • Не віддавай своє горе так швидко. Нехай воно пронизує глибше. Нехай воно бродить і дозріває в тобі, як мало хто з людських чи божественних «інгредієнтів» може. Сьогодні вночі в моєму серці чогось бракує: мої очі стали такими м’якими, мій голос — таким ніжним, а потреба в Бозі — такою цілковито ясною.
  • Посади насіння — і твоє серце зросте.
  • Біжи, люба, геть від усього, що може не зміцнити твої дорогоцінні крила, що тільки-но ростуть. Біжи, люба, як скажена, від будь-кого, хто здатен втиснути гострий ніж у священне, ніжне бачення твого прекрасного серця.
  • Мені не хочеться писати вірші; але щойно я запалюю аромапосудину з миррою й жасминовим ладаном, вони раптом розквітають у моєму серці — наче квіти в саду.
  • Будь добрий до свого сплячого серця. Виведи його в безмежні поля світла… і нехай воно дихає.
  • Твоє серце й моє серце — дуже, дуже давні друзі.
  • Пробуджене серце — як небо, що виливає світло.